Passa al contingut principal

BONDAT

Serguei Ivanov, Negociació al Campament dels eslaus orientals, 1913

- Ivan, tu creus que ho vas entendre bé? Que me vas dir d'unes senyoretes...
- Xsst! Calleu!  Vassily Assananief, què murmureu?
- Res...que jo havia entès "Bondage"...i que vós no sou el meu tipus. A mi m'agraden més altes i rosses, i sobretot sense barba i amb clau. Del "Sí o sí". Vós ja m'enteneu.
- Vassily Assananief, sou aquí per la bondat del govern amb els esclaus...
- Tantes classes de francès per a no res...
PD. Relat a la manera russa, o sigui, amb la rialla glaçada a la boca mentre de fons sona el que sentiu:

Comentaris

  1. S'ha d'anar amb molt de compte amb el vocabulari, et pots emportar un disgust!

    ResponElimina
  2. És curiós però vaig conèixer la música de Mussorgski gràcies a Emerson, Lake & Palmer. Van editar un disc genial basat en la seva obra: Pictures at an Exhibition.
    Del rock simfònic a la música clàssica només hi ha un petit pas. Del bondage a la bondat hi ha un pas més gran.

    Bon dia Cantireta :)

    ResponElimina
    Respostes
    1. Pos jo tinc el gust de conéixer un Vassily...que és un Kanyiski ;-))

      Elimina
  3. és el que té confondre`s de lletra! m'has fet riure de valent!

    ResponElimina
  4. Quin pessebre més original...
    Que tinguis unes bones festes, siguin en rus o en francès, Cantireta.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ja veus, bèsties grosses fent-se passar per petites ;-))

      Elimina
  5. La llengua és l'eina més potent, cal aprendre el seu maneig amb destresa i encert.
    M'has fet riure, molt bo!

    Aferradetes!

    ResponElimina
  6. :) Els "false friends" són terribles. Jo també em vaig pensar que un anunci a una carretera francesa de chantiers perses eren cantants perses i la realitat és que em vaig ficar en un pedregar.

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Càntirs trencats, nanses desaparellades, torns que van com volen...aquí hi cap tot!

Entrades populars