I ELS SOMNIS EMPAL·LIDIREN
llit entre roses tret d'ací :-) |
AND DREAMS PALED (I els somnis empal·lidiren), d'Eeva Kilpi
Tan aviat com vaig aprendre
a apanyar-me-les sense
que se'm va ocórrer:
no deixaré aquesta persona,
I els llençols varen esclatar en flor.
Això és la realitat, digué ell,
i els somnis empal·lidiren.
Per tant aquella era la mena de força
rere aquelles mirades educades
que durant anys
ens intercanviàrem.
Traducció de l'anglès de Montserrat Aloy i Roca
Sempre.
ResponEliminaTots empalideixen.
I llavors s'han de buscar de nous.
Petons.
Hi ha vegades que la realitat supera els somnis!
ResponElimina