Escriure confetti
Barrejo blues blancs amb un poema que s'escriu per la dreta. No deixeu de fer res del que us havíeu proposat... tard o d'hora a les festes cau el confetti ;-)
Ja ho sé.
Passarà algú
per repetir les mateixes
velles paraules
sobre l'amor,
sobre dos
que són un,
sobre aquelles coses
tan gastades.
Aquest altre algú
dirà que és diferent
i que no s'assembla gens als altres;
dirà coses velles
que només ell es creurà,
i insistirà que no menteix
i jurarà una eternitat
de la qual només té
uns instants.
Instants
que li serviran
per dir coses,
insistir
i jurar.
Després, se n'anirà
deixant enrere
totes les coses i el buit.
Traduït de l'àrab per Antoni Picornell (coord.)
Un bonic poema. Les paraules sobre l'amor, sempre só belles iperò també velles, perquè es van repetint les mateixes...
ResponEliminaPetonets.