Me'n recordo prou bé
I REMEMBER, de Damien Rice
Me'n recordo prou bé
el primer cop que et vaig veure
treure el cap per la porta
el meu va deixar de pensar
Me'n recordo prou bé
tenies el cabell humit
jo era immòbil a les escales
i el temps es va aturar
Vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
perquè em costa creure què he trobat
vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
Res em pot vèncer, vèncer, vèncer...
Me'n recordo prou bé
com d'un taxi en surt un llamp
veure com actuaves
i com jo havia perdut el compàs
Me'n recordo prou bé
d'estar al mig de tot
i la teua boca,
la teua boca, la teua...
Vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
perquè em costa creure què he trobat
vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
Res em pot vèncer, vèncer, vèncer...
Me'n recordo prou bé
el primer cop que et vaig veure
treure el cap per la porta
el meu va deixar de pensar
Me'n recordo prou bé
tenies el cabell humit
jo era immòbil a les escales
i el temps es va aturar
Vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
perquè em costa creure què he trobat
vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
Res em pot vèncer, vèncer, vèncer...
Me'n recordo prou bé
com d'un taxi en surt un llamp
veure com actuaves
i com jo havia perdut el compàs
Me'n recordo prou bé
d'estar al mig de tot
i la teua boca,
la teua boca, la teua...
Vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
perquè em costa creure què he trobat
vine amb mi aquesta nit
vine amb mi
Res em pot vèncer, vèncer, vèncer...
Excepte tu, amor meu,
excepte tu, amor meu
Veniu, els que esteu perduts.
nedeu entre la molsa,
i espero que el meu seny se cobri com cal
treure la taca d'amor en paper machè
Veniu, els renascuts,
ara em puc ventar de tot,
sóc molt ambiciós en tot,
això's amor, això's sexe dur,
Déu em perdonarà
pro jo
em fuetejo amb desamor, desamor...
Vull sentir què has de dir sobre mi
sentir si vols viure sense mi
vull sentir què vols
recordo un desembre
Vull sentir què has de dir sobre mi,
sentir si vols viure sense mi,
vull sentir què vols,
què collons vols?
Traducció de Montserrat Aloy i Roca
PS. M'agrada quan comença a cantar ell...i sobretot el que diu.
No coneixia la cançó.
ResponEliminaM'ha agradat molt.
Petons i gràcies.
A disposar! Lo Damien Rice també el trobaràs aquí, a casa un molt bon amic i excel·lent traductor:
Eliminaenricbague.blogspot.com
Petons muacsicals :-))
M'agrada tot Montse, la teva traducció, la seva veu que va canviant, la guitarra... Potser també m'agradaria conèixer-lo, ves.
ResponEliminaCrec, estimada Teresa, que serà més fàcil seure amb l'Enric que amb lo Damien :-)
EliminaPenso anar traduïnt altres cançons seues. El seu disc de debut, "O", és una meravella.
Un petonet...a vere si aviat "in the flesh" ;-D