Ves al contingut principal

BEU PER A MI, NOMÉS AMB ELS ULLS TEUS

A petició blocaire, us explico d'on prové la cançó que il·lustrava el post anterior. Una font de la que bec és la intèrpret, l'excelsa Elizabeth Schwarzkopf, de la qual us en vaig posar un tast per donar la benvinguda al 2012 (mireu aquí, el poema és de la gran poetessa Wislawa Szymborska). Ara acabo de donar un tomb per la Wikipèdia, i em diu que és una cançó popular britànica, i la lletra fou escrita pel poeta  Ben Johnson, extreta del poema "Song for Celia". El títol, sublim, ve a dir "Beu per a mi, només amb els teus ulls". Us deixo la traducció per a que pugueu pouar en la vostra bellesa interior... I gràcies per ser-hi, com sempre.

Beu per a mi només amb els ulls teus
i juraré ser-te fidel amb els meus;
O deixa un bes dins la copa
i ni vi em caldrà com a penyora;
La set que de l'ànima sorgeix
un beuratge diví exigeix;
Però si begués del nèctar de Zeus
no el canviaria per un dels teus.

Suara t'he enviat garlanda de roses,

no tant per fer-te'n collar de gloses
sinó per donar-te esperança
que no esdevingui raïm com pansa;
i en la qual tu hi deixares un sospir,
i la garlanda fou retornada a mi;
Des que flor i bellesa constant hi llavora,

sospito que l'aroma seu no és...i tant em torba!

Traducció força lliberal ( que NO alliberada ) de Montserrat Aloy i Roca

PD. En Johnny Cash, en Paul Robeson, la Mary O'Hara, una soprano, una contralt... he trobat gairebé 10 versions de la mateixa cançó al YouTube. Us deixo amb la del Paul Robeson, un baix que fa tremolar els ciments de qualsevol que no els tingui ben arrelats.






Comentaris

  1. "Beu només de mi"
    És un poema preciòs i el baix, com bé dius, per tremolar!!

    T´acabes d´inventar "el post a la carta" excel.lent idea :)

    Bona nit!

    ResponElimina
    Respostes
    1. A disposar. De fet, tinc pendent una traducció al català de l'Angel Gonzàlez, que em sol·licità Novesflors.

      Nanit,maca!

      Elimina
  2. Respostes
    1. Els teus escrits són bellíssims, Marta. Sempre poso OH arreu.
      Gràcies a tu per tant.

      Elimina

Publica un comentari a l'entrada

Càntirs trencats, nanses desaparellades, torns que van com volen...aquí hi cap tot!

Entrades populars

PUBLIQUEM, QUE SÍ!

Què volen les dones?

HOMENATGE A J.V. FOIX