Concurs de 69...de cal Garbí!!
La Carme diu que el 69 pinta aixines ;-)) |
Saps
que estem a ...menys 69 graus Fahrenheit?
Sí?
Vull
dir que podríem ... encetar el jacuzzi...
Com?
Primer
hi posem l'aigua...
Ah,
sí...
És
important...
I el
banyador? Les xancles? La gorra?
He dit
jacuzzi...
Sí,
això, ton cosí.
Mon
cosí?
No
es diu Jacuzzi, Tonino Jacuzzi?
Pro
no anàvem a banyar-nos?
No,
que no ve lo Jacuzzi?
A
banyar-se? A 20 graus sota zero?
...
No
eren 69?
(Sinyor Garbí, no me renyo, sisplau...) ;-)
Difusió d'un projecte que en JOAN DE CAL GARBÍ 24 (concurs, concurs, Montse, que la nit d'hotel per practicar la matemàtica és lo més emocionant del concurs, allò de "quan sumen 50 i 19? I quan resten 90 de 21? I si sumo 10 més 40 més 10 més 9" que dóna 69, qu'és un numbro molt sèxic i molt atlètic i molt versàtil i molt elàstic...osti si totes les paraules són planes i s'accentuen... allà...bé, ja he perdut lo fil de la conversa...) s'ha empescat per escalfar les darreries d'istiu i los principis de tardor. Jo ja m'hi he apuntat, i vatres? Vinga, que tinim la blogosfera més avorrida que els mitjons de llana d'un surfista a Hawai!! I a sota, hi he posat los AC/DC...apugeu el volum i comenceu a escriure, vinga!!! ;-))
En aquest cas l'aiga ha d'estar ben templada i les persones també... però amb erra.
ResponEliminaNO s'erra, no...
Elimina:-)*
Un jacuzzi amb aigua calentona, no està malament... mmmmmmmmmmmmm, que bé, no?
ResponEliminaperò aquest parell el desaprofiten... no hi ha manera que s'entenguin...
Porta el jacuzzi cap aquí!
Aquestos necessiten una banyera, però per separat.
EliminaAra mateix llogo un tràiler...i espero que no se vesso res mentre ve... ;-)
Lo Tonino Jacuzzi que vingo també!! (Les paraules planes, si s'accentuen, són menys planes??)
ResponEliminaMènage à trois dans l'eau froide? Pas du tout, c'est mieux de l'eau tiède... pour des questions difficiles... ;-))
EliminaBisous, chérie! :-)
No trobo la manera d'enviar un @ ;), i akest poema hem sembla, simplement, preciós. Una abraçada molt apretada ¡¡¡
ResponEliminaWilliam B. Yeats:
Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
Estimada Carla,
Eliminaquin goig tornar a saber de tu! No deixis de passar... m'enyorava!
Gràcies per aquesta meravella...l'última línia fa esborronar... deu ser per tot allò que ens vam dir no fa pas tant.
Un petó enorme!
Ui, més calor no...Jo vull trencar el gel i capbussar-me...
ResponEliminaPetonets.
Ah... jo no us feia pas reencarnada en sinyora, després d'haver estat pingüí!
Elimina:-D
Bona propaganda....ja convé que estic en campanya jo....quan més sirem més riurem. Gràcies moltes per participar. Ja he rebut i revisat els teus. tot ok sinyoreta
ResponEliminaSalero,
EliminaJo, per vós, us faig propaganda a l'Antàrtida si convé (per cert, los pingüins poden escriure o només llisquen sobre gel?) A participar puc tornar, ja que l'ordre de les paraules us abelleix trastocar? Rebut el visat.
Un potxó...
ets genial ho sabies? ostres això dels mitjons avorrits de llana d'un surfista a Hawaii és insuperable!
ResponEliminaNomés és una idea boja que apareix, com aquell ocell que creua la línia de visió i et deixa pensant si bellesa és una paraula plana o bé ondulada...
Elimina:-)******
Ja es caldeja la blogosfera, això dels 69 és imparable!!!
ResponEliminaBoníssim!
Sembla que en Joan se sent cofoi d'haver estat envoltat de tantes sinyores, i de que una proposta matemàtica tingui tant de ressò a la blocosfera, mira que som més de lletres algunes...
EliminaGràcies, celebro que hagis rigut... ;-)