CO(H)EN(T) d'enveja
A veure... avui, dia 3 de'octubre del 2012, a les 10 de la nit servidora serà a casa, després d'estar-se unes hores a la feina, mirant la seva llengua i la dels altres i provant de posar les ç allà on toca ( i alguna ñ que altra, snif). NO, Montse, NO toca rosegar-se les ungles de les mans (teves o de qui se deixi) o els punys perquè lo Leonard (lo Caprio, no, homes malpensats...) (i no, lo Da Vinci fa segles que es va convertir en humus per a pensaments...) Cohen me tingo coent-me d'enveja en el meu forn particular (Ausiàs March, va per a tu).
I com que ja he tret aquest pes del cor, us deixo amb una cançó meravellosa, traduïda per un home encantador. Em falta parella. La ballem plegats?
I com que ja he tret aquest pes del cor, us deixo amb una cançó meravellosa, traduïda per un home encantador. Em falta parella. La ballem plegats?
El "Take this waltz" és la millor versió que s'ha fet mai del poema de Garcia Lorca. Una petita joia musical que cal escoltar sovint.
ResponEliminaVoldria aprendre'n la lletra...
EliminaLa lletra del poema és en aquest enllaç:
Eliminahttp://antologiapoeticamultimedia.blogspot.com.es/2007/01/pequeo-vals-viens.html
Como siempre es un placer volver por tu hermoso y poetico blog.
ResponEliminaMe encanta como siempre.
te sigo. Ah! mandame el enlace.
Por anticipado un millón de GRACIAS.
Abrazos.
De 0 a 24 horas. No hay recargo por pasar varias veces al día ;)
EliminaAbrazos.
És genial! ballo amb tu... ai, que no sé ballar...
ResponEliminaPuc mirar-te com no balles des de la pista...?
EliminaAmb un valset encara m'hi atreviria, tot i que no en sé gaire...
ResponElimina:) M'encanta, tot: el Cohen, el Take this waltz, la traducció de l'Enric...
:0)
EliminaJo tampoc hi seré, a veure el gran Leonard. Un dels poetes/músics que millor ha cantat la bellesa de els dones... en la seva agraïda vellesa:
ResponEliminaWomen have been
Exceptionally kind
to my old age.
They make a secret place
In their busy lives
And they take me there.
They become naked
In their different ways
and they say,
"Look at me, Leonard
Look at me one last time."
Mireu-lo, el Leonard... mireu-lo com encara ens dóna tantes lliçons vitals!
El Take this waltz, per cert, hauria de figurar manual de traductor i en tot manual d'adaptador de poemes amb música.
jejeje-- el "Because of"... també la tinc traduïda...
Eliminagran manual.....
Before age fades away
Eliminaand takes me with her...
(les línies són meves)
en tens prou amb un patós de mena?????
ResponElimina:DD
EliminaPrecisament hui he posat el disc en vinil de "Poetas en Nueva York" en el que aquesta cançò ix, cantada pel Cohen, i mira de tenir-lo si encara no el tens, és un disc on entren el Llach, Cohen, i molts cantautors més en les diferents llengües europees, molt bo.
ResponEliminaVicent
D'estranquis, haurà de ser :0) Gràcies!
EliminaSempre m'ha agradat en Leonard Cohen i sobretot aquesta cançó,( la música) però no entenia la lletra que veig que també és preciosa. Gràcies perquè n'he pogut gaudí al complert...
ResponEliminaPetons.
Aquesta era la intenció, de portar lo Cohen a casa de cadascú.
EliminaSenkiu!! Petons!
Va dona, no t'ho agafis tan a la valenta! Posa't la seva música, tanca els ulls i ja et semblarà que ets al Sant Jordi amb ell!
ResponEliminaAis... la veu de baríton no deu ser lo mateix...
Eliminaskgpeangppekaoe (estava escrivint amb els ulls tancats) ;0)
Jo hi vaig ser i encara estic en estat de xoc . Aquest Baríton extrem que dona canxa als músics amb un respecte ceremonial dona lliçons d'humilitat desde l'escemari Potser no el tornaré a veure , quasi te 80 anys .Em pregunto que faig jo mirant per la finestra...
ResponEliminaQuan es jubila un cantautor?... ahir vaig entendre que mai.
Ànims. La finestra és perquè hom l'obri.
EliminaConec Cohen més per la seva poesia que per la seva música. Tinc una amiga que n'és mooooolt fan.
ResponEliminaAhir va anar al concert. Va estar molt de temps temptant-nos per anar-hi, xò quan no pot ser, no pot ser. Així doncs ja en som dues que ahir érem a casa...
Gràcies per passar per casa. Lo Cohen feia estona que era a Barna ;)
EliminaAmb aquesta cançó em passa que no puc escoltar la paraula Viena sense que em vingui al cap la cançó. És una cançó especial, sens dubte. De fet, l'últim poema que vaig escriure va ser amb motiu d'un melorepte de Relats en Català, sobre aquesta cançó.
ResponEliminaDe Cohen també m'agrada molt Suzanne, tot i que alguns versos de la lletra no m'agradin tant com els de Take this Waltz.
Gràcies per passar per casa meva. Compartim línies, i melodies. Petons.
ResponElimina